1
00:00:01,279 --> 00:00:05,180
Previously on Night Court... Well, it's
all over, Your Honor. We're walking.

2
00:00:05,560 --> 00:00:07,580
You're on strike, Art? What happened?

3
00:00:07,880 --> 00:00:11,660
Management turned down all pay raises,
and then they tried to impose a freeze

4
00:00:11,660 --> 00:00:13,720
hiring, so we'd have to do twice the
work.

5
00:00:14,200 --> 00:00:16,640
So that means you'd have to do the
belching and scratching for two?

6
00:00:18,400 --> 00:00:20,920
I got offered a job with the Drug
Enforcement Agency.

7
00:00:22,320 --> 00:00:23,400
Tony, that's great!

8
00:00:23,660 --> 00:00:24,660
There's only one downside.

9
00:00:25,380 --> 00:00:26,380
What?

10
00:00:26,520 --> 00:00:29,520
They want me to start tomorrow, and then
I have to leave the country for six

11
00:00:29,520 --> 00:00:30,520
months.

12
00:00:30,670 --> 00:00:33,690
Well, I can change in six months. You
might decide you don't want to come

13
00:00:33,710 --> 00:00:36,330
or you might meet another woman.

14
00:00:37,210 --> 00:00:39,770
All right, let me see. How can I prove
to you I'm coming back?

15
00:00:40,610 --> 00:00:42,510
I now pronounce you man and wife.

16
00:00:42,950 --> 00:00:44,150
Buona fortuna!

17
00:00:44,830 --> 00:00:48,210
Oh, I can't believe I did such a stupid
thing. I got married in an Italian

18
00:00:48,210 --> 00:00:50,410
restaurant. What could be more idiotic?

19
00:00:51,210 --> 00:00:53,410
Well, a chicken and waffle joint comes
to mind.

20
00:00:55,210 --> 00:00:58,990
And I'm just not sure that I have a
future with a man who could go off for

21
00:00:58,990 --> 00:01:01,130
months. to some South American jungle.

22
00:01:03,250 --> 00:01:05,870
I know how I feel, and I know what I
want.

23
00:01:07,230 --> 00:01:12,130
When you figure out what you want, take
this down and file it,

24
00:01:12,270 --> 00:01:15,610
or you can throw it in the trash.

25
00:01:18,150 --> 00:01:19,150
Congratulations, Robinson.

26
00:01:19,690 --> 00:01:23,370
Your job is to assign each co -worker to
a specific function.

27
00:01:23,650 --> 00:01:26,370
Yeah, whoa, whoa, whoa, Bozo. I didn't
go to law school to wind up being a mop

28
00:01:26,370 --> 00:01:31,710
jockey. Sorry, Fielding. The presiding
judge said all personnel are to assist

29
00:01:31,710 --> 00:01:34,550
whatever way necessary to keep these
courts functioning.

30
00:01:34,830 --> 00:01:35,829
Sorry, Dan.

31
00:01:35,830 --> 00:01:37,170
That includes you too, Stone.

32
00:01:37,830 --> 00:01:41,230
Christina, you still moping because of
Tony? I mean, it's been three weeks,

33
00:01:41,310 --> 00:01:42,950
girl. I know, Roz. I'm trying.

34
00:01:44,210 --> 00:01:45,870
But I just got a call from my doctor.

35
00:01:47,710 --> 00:01:48,730
I'm going to be a mother.

36
00:01:51,970 --> 00:01:53,070
I can't believe it.

37
00:01:53,370 --> 00:01:54,570
You're actually pregnant?

38
00:01:55,440 --> 00:01:56,440
You think you're surprised?

39
00:01:56,800 --> 00:02:00,300
I just went to the doctor because, well,
I was feeling run down and a little

40
00:02:00,300 --> 00:02:02,560
nauseous. I had that a few weeks ago.

41
00:02:02,980 --> 00:02:04,720
I felt headachy, sick to my stomach.

42
00:02:05,220 --> 00:02:08,139
Did you swell up like a balloon until a
baby popped out of you?

43
00:02:10,479 --> 00:02:11,720
No, I would have remembered that.

44
00:02:13,140 --> 00:02:16,460
Oh, God, what am I going to do? I'm not
ready to have a baby. Well, the first

45
00:02:16,460 --> 00:02:17,620
thing would be to contact Tony.

46
00:02:18,520 --> 00:02:20,760
Harry's right. After all, he is the
father.

47
00:02:26,920 --> 00:02:27,920
Yes, he's the father.

48
00:02:28,780 --> 00:02:30,840
So, do you have any idea how to get a
hold of him?

49
00:02:31,900 --> 00:02:34,000
Well, he's undercover somewhere in South
America.

50
00:02:34,860 --> 00:02:37,060
Oh, God, what if I look for him and I
can't find him?

51
00:02:37,820 --> 00:02:39,380
What if I can find him and he doesn't
care?

52
00:02:40,280 --> 00:02:42,840
Oh, what if I find him and he thinks
that I've done this on purpose to get

53
00:02:42,840 --> 00:02:43,840
to come back to New York?

54
00:02:44,760 --> 00:02:46,600
Whoa, Christine, hold on a second here.

55
00:02:47,340 --> 00:02:51,920
I think you maybe underestimated the
guy. I mean, what man wouldn't be proud

56
00:02:51,920 --> 00:02:54,900
find out that his woman was carrying his
child?

57
00:02:55,910 --> 00:02:56,950
You come to mind.

58
00:03:00,270 --> 00:03:04,350
I will have you know there was a time
when I thought I was going to be a

59
00:03:04,410 --> 00:03:06,750
When I found out it was a false alarm, I
was very upset.

60
00:03:07,650 --> 00:03:11,730
Right, I remember that. You were dancing
on your table saying, party at my

61
00:03:11,730 --> 00:03:12,730
place.

62
00:03:13,370 --> 00:03:15,130
We all grieve in our own ways.

63
00:04:03,470 --> 00:04:07,050
Um, could you keep that line open? I'm
waiting for a call from the Drug

64
00:04:07,050 --> 00:04:08,270
Enforcement Agency about Tony.

65
00:04:08,510 --> 00:04:09,510
No problem.

66
00:04:11,510 --> 00:04:12,990
Sorry, we're keeping this line open.

67
00:04:17,570 --> 00:04:19,790
Maybe now we can get a little court work
done?

68
00:04:20,029 --> 00:04:24,310
Hey, I'm willing, but prosecution hasn't
given us any files yet. I got them, I

69
00:04:24,310 --> 00:04:25,310
got them. Here they are.

70
00:04:26,490 --> 00:04:30,610
Typing files so my fingers cramped up. I
still white out all over my suit.

71
00:04:31,100 --> 00:04:33,700
But thanks to Mac, I've learned how to
use a three -hole punch.

72
00:04:35,020 --> 00:04:38,840
Don't blame me because the clerical
workers joined the walkout. Yeah, well,

73
00:04:38,840 --> 00:04:40,900
ridiculous for a man in my position not
to have a secretary.

74
00:04:41,360 --> 00:04:44,360
Yeah, I heard you've been reduced to
chasing yourself around the office.

75
00:04:45,780 --> 00:04:49,520
We all have problems, Dan. Can we get
started, Mac? Yes, sir.

76
00:04:50,060 --> 00:04:56,400
People versus nibble gun charged with
soil

77
00:04:56,400 --> 00:04:57,400
testing.

78
00:04:58,480 --> 00:05:00,920
Check that. That should be Nicholson
charged with soliciting.

79
00:05:04,740 --> 00:05:08,480
Mrs. Nicholson was arrested while
propositioning an otter.

80
00:05:12,440 --> 00:05:13,460
That's officer.

81
00:05:14,400 --> 00:05:17,440
I may be easy, but I am not sick.

82
00:05:19,260 --> 00:05:20,440
How does your client plead?

83
00:05:22,060 --> 00:05:23,060
Guilty.

84
00:05:24,920 --> 00:05:26,980
I assume that means guilty, Your Honor.

85
00:05:27,290 --> 00:05:32,730
Okay, court finds Miss Nibble gone
guilty of soil testing and honor. $100

86
00:05:32,830 --> 00:05:33,830
time served.

87
00:05:36,610 --> 00:05:39,010
Well, congratulations, Robinson.

88
00:05:39,530 --> 00:05:42,130
You've really got this galley running
ship -shaped.

89
00:05:42,870 --> 00:05:43,870
Oh, really?

90
00:05:44,310 --> 00:05:48,170
Come on, you'd never be able to tell
these swabbies don't do this full -time.

91
00:05:50,070 --> 00:05:52,670
Okie -dokie, one steak dinner, that'll
be $885.

92
00:05:54,150 --> 00:05:56,330
What? That can't be right.

93
00:05:57,349 --> 00:05:58,650
Sorry, I didn't see you had that roll.

94
00:06:00,550 --> 00:06:06,090
By the way, the lady's head is low on
toilet paper.

95
00:06:08,690 --> 00:06:09,690
Make way!

96
00:06:09,750 --> 00:06:10,810
Officer coming through!

97
00:06:13,790 --> 00:06:14,790
Mac? Yeah?

98
00:06:14,950 --> 00:06:16,530
You don't happen to have a message for
me, do you?

99
00:06:17,010 --> 00:06:21,570
No, no word from the DEA. But I did
learn that the ladies' room is out of

100
00:06:21,570 --> 00:06:25,730
products. Mac, I'm trying to do my job,
but there isn't another spare roll in

101
00:06:25,730 --> 00:06:26,730
this building.

102
00:06:26,810 --> 00:06:30,790
Well, I'll just have to dip into my
private stash.

103
00:06:36,790 --> 00:06:40,070
Here you go.

104
00:06:41,150 --> 00:06:42,150
Thank you, Mac.

105
00:06:42,430 --> 00:06:45,110
I'm sure at this point nobody will care
this single ply.

106
00:06:47,950 --> 00:06:48,950
Excuse me.

107
00:06:49,690 --> 00:06:51,790
I'd like to speak to the chef, please.

108
00:06:52,290 --> 00:06:54,270
If you're sure you want to.

109
00:07:04,010 --> 00:07:05,010
Anybody got a problem here?

110
00:07:08,270 --> 00:07:12,390
I paid a lot of money for this steak,
and it's too tough.

111
00:07:13,550 --> 00:07:17,110
Oh, well, then let me tenderize it for
you.

112
00:07:26,170 --> 00:07:27,170
Bon appetit.

113
00:07:30,610 --> 00:07:32,490
Excuse me, I'm looking for Christine
Sullivan.

114
00:07:33,550 --> 00:07:34,550
She's right over there.

115
00:07:37,050 --> 00:07:38,190
Excuse me, Miss Sullivan.

116
00:07:38,810 --> 00:07:40,530
Richard Kern, Drug Enforcement Agency.

117
00:07:40,750 --> 00:07:42,170
Oh, yes, please sit down.

118
00:07:44,930 --> 00:07:49,530
I understand you've been looking for one
Anthony Giuliano. Yes, I have. Do you

119
00:07:49,530 --> 00:07:54,310
know where he is? May I first inquire as
to the nature of your relationship with

120
00:07:54,310 --> 00:07:55,309
Mr. Giuliano?

121
00:07:55,310 --> 00:07:58,670
Oh, we were married three weeks ago.
Religious or civil ceremony?

122
00:07:59,370 --> 00:08:00,370
Italian.

123
00:08:00,610 --> 00:08:02,470
We were married in an Italian
restaurant.

124
00:08:03,210 --> 00:08:05,450
Then how come we have no record of your
marriage?

125
00:08:06,110 --> 00:08:10,270
Oh, well, I haven't filed the license
yet. Uh -huh. So then you're not

126
00:08:10,270 --> 00:08:11,570
married, are you, Miss Sullivan?

127
00:08:12,450 --> 00:08:14,170
Well, I suppose you want to get
technical.

128
00:08:14,470 --> 00:08:16,190
Look, I can only tell you this much.

129
00:08:16,530 --> 00:08:18,810
Agent Giuliano's on a highly classified
mission.

130
00:08:19,110 --> 00:08:20,910
There's no way I can contact him.

131
00:08:21,350 --> 00:08:25,450
Well, if I were you, I would operate
under the assumption that you won't be

132
00:08:25,450 --> 00:08:26,309
seeing him again.

133
00:08:26,310 --> 00:08:28,210
Oh, God, there must be something I can
do.

134
00:08:28,550 --> 00:08:31,310
Well, come to think of it, there is. Oh,
please tell me anything.

135
00:08:31,870 --> 00:08:32,870
I'll try to be brief.

136
00:08:46,090 --> 00:08:47,090
Oh.

137
00:08:48,430 --> 00:08:49,430
Hi, Your Honor.

138
00:08:49,790 --> 00:08:53,210
Well, have you ever smelled anything
like this in your life?

139
00:08:53,570 --> 00:08:54,570
Yeah.

140
00:08:54,850 --> 00:08:58,730
One Thanksgiving when an old possum
crawled into Grandma Shannon's heating

141
00:08:58,730 --> 00:08:59,730
and died.

142
00:09:04,010 --> 00:09:07,290
the overpowering, gamey smell of decay
reminds me of the holidays.

143
00:09:16,130 --> 00:09:17,130
Marley!

144
00:09:22,890 --> 00:09:23,890
Stone!

145
00:09:24,470 --> 00:09:25,630
Can I help you with anything?

146
00:09:25,870 --> 00:09:28,910
Yeah, you can get someone to take this
garbage downstairs where it belongs.

147
00:09:29,150 --> 00:09:30,350
Let me show you the process.

148
00:09:31,090 --> 00:09:35,780
If you have a grievance, You put it in
writing, and you give it to Robinson.

149
00:09:36,960 --> 00:09:38,740
That's called going through channels.

150
00:09:39,920 --> 00:09:44,040
Channels. Everything works if you go
through channels.

151
00:09:45,180 --> 00:09:47,700
Shine those shoes and suck in that gut,
seller.

152
00:09:52,380 --> 00:09:54,760
Okay, Mommy, smile for the camera.

153
00:09:57,500 --> 00:09:58,920
Oh, what are you doing?

154
00:09:59,420 --> 00:10:01,780
I'm going to make a video record of your
entire pregnancy.

155
00:10:03,280 --> 00:10:06,820
I even got a weatherproof lens in case
your water breaks during a close -up.

156
00:10:12,320 --> 00:10:15,460
Oh, please, Paul. I'm really not in the
mood right now.

157
00:10:16,220 --> 00:10:17,380
Any word on Tony?

158
00:10:17,800 --> 00:10:19,580
No, and I don't expect to hear anything.

159
00:10:22,020 --> 00:10:25,340
I guess it's going to be pretty tough
being a single mom and everything.

160
00:10:27,720 --> 00:10:29,520
Of course, you could always marry
someone else.

161
00:10:30,199 --> 00:10:33,000
Well, boy, I'm not going to marry a
stranger just so my baby will have a

162
00:10:34,440 --> 00:10:36,920
I was thinking more in terms of a man
you already know.

163
00:10:39,340 --> 00:10:40,780
Someone who loves kids?

164
00:10:43,000 --> 00:10:44,400
Someone you work with?

165
00:10:49,020 --> 00:10:51,140
I don't snore and I can work a cocking
gun.

166
00:10:57,840 --> 00:10:59,880
A kid needs a dad around to show him the
basics.

167
00:11:00,160 --> 00:11:05,240
You know, how to throw a ball, how to
fish, how to survive a blizzard by

168
00:11:05,240 --> 00:11:07,380
open a bear and using the insides for
warmth.

169
00:11:09,180 --> 00:11:10,180
Oh, Bull.

170
00:11:10,980 --> 00:11:13,920
As flattered as I am, and oh, I am
flattered.

171
00:11:16,120 --> 00:11:20,440
I, you know, I just don't think that we
have enough in common to really make a

172
00:11:20,440 --> 00:11:21,440
go of it.

173
00:11:23,420 --> 00:11:24,420
Yep.

174
00:11:25,200 --> 00:11:27,520
We would have needed a lot of
counseling, all right.

175
00:11:29,740 --> 00:11:33,180
You know, to be honest, I just wanted to
be around a baby.

176
00:11:34,140 --> 00:11:35,140
Really?

177
00:11:35,500 --> 00:11:40,220
Yeah. I figured it'd be kind of like
meet a new best friend who just happens

178
00:11:40,220 --> 00:11:41,900
be real short and wets his pants a lot.

179
00:11:50,990 --> 00:11:54,770
You've got to do something about this
stench. I know, I know. The heating

180
00:11:54,770 --> 00:11:58,290
must be cooking the garbage out in the
hallway. Just keep spraying.

181
00:11:58,730 --> 00:12:00,950
No, I can't. This bottle's going to last
me all night.

182
00:12:02,770 --> 00:12:04,990
Dan, I'm asking as a friend.

183
00:12:06,190 --> 00:12:07,270
All right, all right, all right.

184
00:12:08,790 --> 00:12:09,790
20 bucks.

185
00:12:11,750 --> 00:12:14,690
20 bucks for a can of air freshener?

186
00:12:15,310 --> 00:12:16,850
For one spray.

187
00:12:18,330 --> 00:12:21,930
Get out of your mind. You think I'm
going to pay 20 bucks for a spray?

188
00:12:23,510 --> 00:12:24,510
Five.

189
00:12:25,530 --> 00:12:26,550
Well, all right, all right.

190
00:12:29,050 --> 00:12:33,010
That wasn't a spray. That was a squirt.

191
00:12:34,670 --> 00:12:36,270
You wanted to see me, sir?

192
00:12:38,390 --> 00:12:39,390
Yes, ma 'am.

193
00:12:41,170 --> 00:12:44,410
Your friend Marley seems to think that I
should be going through channels.

194
00:12:44,900 --> 00:12:47,060
Okay. What can I do for you?

195
00:12:48,980 --> 00:12:49,980
Inhale.

196
00:12:53,240 --> 00:12:54,240
Whoa!

197
00:12:56,220 --> 00:12:57,220
There you go.

198
00:12:57,520 --> 00:12:59,920
What are you going to do about it, Mr.
Floor Supervisor?

199
00:13:00,480 --> 00:13:03,380
Well, I'll have to refer this to my
janitorial staff.

200
00:13:03,720 --> 00:13:06,740
Good. Harry, get that stuff out of
there.

201
00:13:09,780 --> 00:13:10,800
Your Honor, do you have a minute?

202
00:13:11,000 --> 00:13:13,060
If you're wearing perfume, I've got all
night.

203
00:13:13,900 --> 00:13:14,900
What's up?

204
00:13:15,320 --> 00:13:16,320
I'm quitting.

205
00:13:16,700 --> 00:13:17,679
Quitting what?

206
00:13:17,680 --> 00:13:18,680
My job.

207
00:13:18,740 --> 00:13:19,740
What are you talking about?

208
00:13:20,000 --> 00:13:23,200
Well, I've been thinking about it a lot,
and there's no way I can keep working

209
00:13:23,200 --> 00:13:24,540
and give my baby everything it needs.

210
00:13:25,000 --> 00:13:28,120
Wait a minute. You're only six weeks
along. Don't you think you're jumping

211
00:13:28,120 --> 00:13:29,120
gun here a little bit?

212
00:13:29,180 --> 00:13:32,060
The first three months of a pregnancy
are the most crucial. You know,

213
00:13:32,060 --> 00:13:35,780
to this book, my baby, as we speak, is
sprouting leg buds.

214
00:13:37,340 --> 00:13:39,440
I'm sure it's a great -looking pair of
leg buds.

215
00:13:40,100 --> 00:13:43,830
Who knows? In this environment, this
building is so old. There's probably

216
00:13:43,830 --> 00:13:47,090
asbestos in the ventilation system.
There's cigarette butts out in the

217
00:13:47,470 --> 00:13:50,170
No, I wouldn't be surprised if there was
an old Camaro out in the hallway.

218
00:13:51,130 --> 00:13:52,170
Where are you going to go?

219
00:13:52,830 --> 00:13:53,830
Back home to Buffalo.

220
00:13:54,690 --> 00:13:55,690
Buffalo?

221
00:13:55,890 --> 00:13:58,410
Why don't you just stay here and sleep
in your freezer?

222
00:13:59,370 --> 00:14:02,690
I happen to have grown up there, and I
want my baby to have everything I did.

223
00:14:02,910 --> 00:14:06,870
To be around family, to grow up in a
warm house with a big backyard so he can

224
00:14:06,870 --> 00:14:08,070
play with a dog named Puddles.

225
00:14:12,360 --> 00:14:13,520
Well, he was a little nervous.

226
00:14:17,680 --> 00:14:19,280
Miss Sullivan, stop.

227
00:14:19,820 --> 00:14:23,100
Listen to yourself. Do you realize how
ridiculous you sound?

228
00:14:23,540 --> 00:14:25,800
Wait. I want to thank you for your good
wishes.

229
00:14:26,160 --> 00:14:27,840
My resignation will be here in the
morning.

230
00:14:28,600 --> 00:14:31,200
Miss Sullivan. Oh, damn.

231
00:14:32,980 --> 00:14:33,980
Miss Sullivan.

232
00:14:47,020 --> 00:14:48,020
It's you.

233
00:14:50,040 --> 00:14:51,040
Peace offering.

234
00:14:51,640 --> 00:14:52,640
For the little one.

235
00:14:53,620 --> 00:14:56,220
Oh, this is baby's first present.

236
00:14:57,380 --> 00:14:58,380
Hope he likes it.

237
00:14:59,860 --> 00:15:02,540
Minus eight months is a tough age to
shop for.

238
00:15:04,460 --> 00:15:05,460
Thank you, Harry.

239
00:15:06,700 --> 00:15:10,080
It's also an apology for this afternoon.
Oh, please, you don't need to

240
00:15:10,080 --> 00:15:13,880
apologize. We're just trying to help.
Well, partly, but...

241
00:15:14,410 --> 00:15:17,630
I was also trying to talk you out of
going, because we're going to miss you.

242
00:15:20,050 --> 00:15:21,050
I'm going to miss you.

243
00:15:25,870 --> 00:15:27,950
It's hard to believe you're... I know.

244
00:15:28,790 --> 00:15:29,810
I'm going to have a baby.

245
00:15:32,930 --> 00:15:33,930
Hey,

246
00:15:38,730 --> 00:15:39,689
guys.

247
00:15:39,690 --> 00:15:40,690
Neato.

248
00:15:41,370 --> 00:15:42,470
It's Uncle Harry.

249
00:15:43,380 --> 00:15:44,940
Say something to Christine's baby, sir.

250
00:15:46,300 --> 00:15:48,540
Hi, I'm Harry, but then aren't we all?

251
00:15:52,900 --> 00:15:55,000
Well, maybe he hasn't heard it yet, sir.

252
00:15:56,500 --> 00:15:57,500
Hey, Christine.

253
00:15:57,920 --> 00:16:02,280
Hi. Harry told us you were quitting, so
we came by to wish you luck. And we

254
00:16:02,280 --> 00:16:05,580
brought some gifts for the little type.
Oh, you guys are too generous.

255
00:16:06,020 --> 00:16:09,480
Yeah, I left the price tag on mine in
case you had any doubts about that.

256
00:16:10,940 --> 00:16:12,520
I got you a gift, too, Christine.

257
00:16:19,400 --> 00:16:20,620
No peeking. It's a surprise.

258
00:16:29,080 --> 00:16:30,880
Dan, what are you doing here?

259
00:16:31,220 --> 00:16:33,300
Well, it turns out a stewardess I'm
seeing lives in your building.

260
00:16:33,540 --> 00:16:34,540
Oh, really? What's your name?

261
00:16:34,920 --> 00:16:35,920
I don't know.

262
00:16:38,480 --> 00:16:40,080
Relationship really hasn't progressed
that far yet.

263
00:16:41,220 --> 00:16:44,400
Oh, I got something for the little bun.

264
00:16:45,800 --> 00:16:47,900
Oh, Dan, that is so...

265
00:16:48,160 --> 00:16:50,500
Sweet. It's anatomically correct, too.

266
00:16:52,600 --> 00:16:53,840
Take your word for it.

267
00:16:56,280 --> 00:16:57,520
It's Uncle Dan.

268
00:16:58,140 --> 00:16:59,900
Say something to the baby, Uncle Dan.

269
00:17:03,300 --> 00:17:04,960
You're going to love breastfeeding.

270
00:17:11,099 --> 00:17:14,300
So, Christine, have you decided when
you're going to move yet?

271
00:17:15,000 --> 00:17:16,339
Yeah, in a couple of weeks.

272
00:17:16,730 --> 00:17:19,109
I'll give my notice, and then I'll have
to start packing.

273
00:17:20,030 --> 00:17:23,910
You know, even though we're all going to
miss you, I think you're doing a smart

274
00:17:23,910 --> 00:17:25,349
thing by moving back to Buffalo.

275
00:17:26,609 --> 00:17:27,609
Why?

276
00:17:28,050 --> 00:17:33,230
She's moving there so she'll be in a
cleaner and a more wholesome and a safer

277
00:17:33,230 --> 00:17:34,230
environment.

278
00:17:35,030 --> 00:17:36,030
Buffalo, New York?

279
00:17:37,670 --> 00:17:41,910
Well, all right, it's not a garden spot,
but I did grow up there, and I had a

280
00:17:41,910 --> 00:17:42,910
wonderful childhood.

281
00:17:43,470 --> 00:17:45,270
Right, and your whole family's there,
right?

282
00:17:45,660 --> 00:17:48,820
Well, actually, it's just my dad and his
Uncle Irv.

283
00:17:50,620 --> 00:17:54,200
Well, I'm sure you still have friends
you grew up with. Oh, yeah, yeah. As a

284
00:17:54,200 --> 00:17:56,540
matter of fact, I went to my high school
reunion, and I saw this girl who was in

285
00:17:56,540 --> 00:17:59,160
my math class, Carol, I think.

286
00:17:59,900 --> 00:18:01,460
Anyway, I'm going to look her up.

287
00:18:08,180 --> 00:18:10,660
Well, you know what? The great thing is,
though, you're going to be living in

288
00:18:10,660 --> 00:18:12,580
your dad's old, big, comfortable house,
and that's him.

289
00:18:13,100 --> 00:18:14,980
You know, crappy, cheesy condominium.

290
00:18:15,780 --> 00:18:19,380
Yeah, well, actually, my dad did sell
his house, but he's living in the nicest

291
00:18:19,380 --> 00:18:21,420
condominium.

292
00:18:27,680 --> 00:18:30,800
Long day, huh?

293
00:18:31,100 --> 00:18:32,100
Yeah.

294
00:18:36,040 --> 00:18:37,040
Shall we?

295
00:18:37,280 --> 00:18:42,480
Take care. Oh, thank you so much for
coming and for the gifts.

296
00:18:45,270 --> 00:18:46,570
You remember we're here.

297
00:18:47,330 --> 00:18:50,410
And we care about you, no matter where
you go or what you do.

298
00:18:51,050 --> 00:18:52,050
Thank you, Harry.

299
00:18:54,250 --> 00:18:54,949
Good night.

300
00:18:54,950 --> 00:18:55,950
Good night.

301
00:19:07,650 --> 00:19:09,630
Hey, you. You want to open Harry's gift?

302
00:19:25,130 --> 00:19:26,550
have to wear these when Harry comes to
visit.

303
00:19:30,750 --> 00:19:32,110
Let's see, what have we here?

304
00:19:34,650 --> 00:19:36,490
Oh, a book from Auntie Roz.

305
00:19:37,850 --> 00:19:39,250
Horton Stomps a Who.

306
00:19:43,330 --> 00:19:47,130
And let's see, this is from Mack and
Quan Lee.

307
00:19:54,160 --> 00:19:56,180
It's a picture of Mommy and all her
friends at work.

308
00:19:58,320 --> 00:20:00,040
Okay, that's Mac.

309
00:20:00,600 --> 00:20:04,040
And that's Bull, who's a little bit
different, but he means well.

310
00:20:04,940 --> 00:20:08,080
And that's Dan, who doesn't.

311
00:20:10,620 --> 00:20:11,920
And that's Harry.

312
00:20:12,200 --> 00:20:13,960
And that's Roz.

313
00:20:16,200 --> 00:20:19,580
Oh, baby, we are so lucky to have such
good friends.

314
00:20:20,300 --> 00:20:21,420
We're almost like family.

315
00:20:24,330 --> 00:20:25,330
They are my family.

316
00:20:28,110 --> 00:20:29,870
But they will come to visit us.

317
00:20:31,270 --> 00:20:36,530
Every time they're on their way to...
Ottawa?

318
00:20:38,890 --> 00:20:42,550
Who am I kidding?

319
00:20:45,590 --> 00:20:50,190
New York, it's so filthy, it's crowded,
it's noisy.

320
00:20:53,960 --> 00:20:54,960
It's home.

321
00:20:56,620 --> 00:20:57,620
It's home.

322
00:21:05,280 --> 00:21:08,780
You wouldn't be too mad at me if I were
to change my mind about moving, would

323
00:21:08,780 --> 00:21:09,780
you?

324
00:21:10,040 --> 00:21:11,320
I mean, let's face it, sweetie.

325
00:21:12,760 --> 00:21:13,760
My life is here.

326
00:21:15,720 --> 00:21:18,320
Our life is here.

327
00:21:24,360 --> 00:21:25,360
your new neighbor.

328
00:21:26,440 --> 00:21:27,620
I'm not wearing anything.

329
00:21:31,760 --> 00:21:33,500
Well, you have nothing to be proud of.

330
00:21:38,040 --> 00:21:39,400
Don't worry. You'll get used to that,
too.

331
00:21:43,080 --> 00:21:46,440
Of course, I don't know if Tony's coming
back, but even if he does, we still

332
00:21:46,440 --> 00:21:47,600
have an awful lot to work out.

333
00:21:48,400 --> 00:21:52,600
So, um, if you guys don't mind, I may
have to lean on you now and then.

334
00:22:00,560 --> 00:22:03,680
It was just my way of saying, I'm glad
you're staying.

335
00:22:04,980 --> 00:22:07,900
We're all glad you're staying. Thank
you, sir. Thank you, guys.

336
00:22:08,400 --> 00:22:10,700
Now, if you don't mind, I have a few
files to go over.

337
00:22:12,520 --> 00:22:15,560
Paul, do you really intend to follow me
around until the baby's born?

338
00:22:16,180 --> 00:22:17,180
Don't be silly.

339
00:22:17,200 --> 00:22:18,860
I've only got a thousand hours of tape.

340
00:22:23,640 --> 00:22:25,600
Good news, you're out and the strike's
over.

341
00:22:25,840 --> 00:22:26,840
You're back!

342
00:22:26,860 --> 00:22:27,860
You bet.

343
00:22:28,320 --> 00:22:29,340
You little socket monkey.

344
00:22:29,800 --> 00:22:32,060
If you're back, that means the
secretaries are back.

345
00:22:33,300 --> 00:22:37,440
Not a moment too soon, either.
Yesterday, I caught myself noticing a

346
00:22:37,440 --> 00:22:38,760
visible panty line.

347
00:22:41,260 --> 00:22:45,120
Oh, hey, Your Honor. Now that I'm back
on a job, I'll take care of that fixture

348
00:22:45,120 --> 00:22:45,859
in the courtroom.

349
00:22:45,860 --> 00:22:46,860
I'm counting on you.

350
00:22:48,140 --> 00:22:50,040
Well, guess we better all get back to
work.

351
00:22:50,280 --> 00:22:51,280
Yeah.

352
00:22:51,640 --> 00:22:56,180
Well, Matt, I guess things are finally
going to get back to normal around here.

353
00:22:57,550 --> 00:22:58,550
Oh, yeah, yeah.

354
00:22:59,670 --> 00:23:00,670
Uh, sir?

355
00:23:00,970 --> 00:23:05,490
Sir? Look, uh, I know I rode you pretty
hard the last couple of weeks. Hey, but

356
00:23:05,490 --> 00:23:06,930
you did volunteer me for the job.

357
00:23:07,830 --> 00:23:09,450
You're not going to try to get back at
me, are you?

358
00:23:09,790 --> 00:23:11,730
Oh, I don't think I'm that petty, Mac.

359
00:23:12,910 --> 00:23:15,610
Of course, we'll know for sure in the
next couple of days.

360
00:23:17,630 --> 00:23:18,630
Well, wait.

